03 March 2026

Ad Jesum per te, Maria : 12/33

The Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin Mary


Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea. [Ps. VI. 3]

By way of preparation for the great Feast of the Annunciation, I am re-posting a daily commentary on each of the Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin
The commentary includes text published by Father Ethelred L. Taunton in 1903.
 
To read the commentary on today's Psalm, click on the following link:
 
👉  Psalm 99


Previous Psalms





Here is an excerpt from the commentary on Psalm 99:

confitemini Illi.
Confess ye unto Him.

Confess ye unto Him. St. Augustine teaches us that repentance must be the outset of the service of God, unto
Whose gates we enter with the confession of sins, not attempting to burst forth in the language of praise till,
growing in holiness, we penetrate into His courts. Another writer, reminding that our Lord calls Himself “ the
Door,” explains the gates of our Lady, the Apostles, and others, by whom men enter into Him, making
confession first and renunciation of all their sins.


Laudate nomen Ejus : quoniam suavis est Dominus, in æternum misericordia Ejus, et usque in generationem et generationem veritas Ejus.

Praise His name, for the Lord is sweet : His mercy is for ever, and His truth from generation to generation.

Three reasons are here given us for praising the name of God : His sweetness, His everlasting mercy, and His
abiding truth.
  • He is sweet; for in Him is no bitter at all ; He is sweet ; for never can He be so angry with a sinner as not at once to be appeased by sincere sorrow.
  • His mercy is for ever. Because, says Honorius, on the one hand, He extends the acceptable time, the day of salvation, to the end of the world for all, to the end of life for each sinner, rejecting none, and not closing the door of grace till the very last necessary moment ; and, on the other, He will keep His Redeemed in heaven for ever the objects of His boundless mercy.
  • And His truth from generation to generation. Because the promise He made to the Patriarchs He fulfilled to their descendants by coming in person, no longer in type and prophecy ; because His words in Holy Writ shall never pass away, even when heaven and earth are gone ; because He keeps to the uttermost in this world, and the next, the pledges given to His disciples of bestowing everlasting blessedness.

Prayers 

The following prayers follow the model written by St Louis-Marie Grignion de Montfort and are recited in preparation for the renewal of consecration* to Lord Jesus Christ our King, through the Immaculate Heart of Mary, on the Feast of the Annunciation. *of PEEKPTEE&A


Veni Creator Spiritus [To see the Latin text and translations, click here : ðŸ‘‰ Veni Creator Spiritus ]

Ave Maris Stella
 
Magnificat
 
Gloria 
+       +        +

The Virgin of Tenderness. >12th century.
SUB tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen. 
 


Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam. 


He that hearkeneth to me, shall not be confounded: and they that work by me, shall not sin. They that explain me shall have life everlasting. Ecclesiasticus (Sirach) xxiv. 30-31.

02 March 2026

Ad Jesum per te, Maria : 11/33

The Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin Mary


Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea. [Ps. VI. 3]


By way of preparation for the great Feast of the Annunciation, I am re-posting a daily commentary on each of the Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin
The commentary includes text published by Father Ethelred L. Taunton in 1903.
 
To read the commentary on today's Psalm, click on the following link:
 
👉  Psalm 92


Previous Psalms




Here is an excerpt from the commentary on Psalm 92:

Parata sedes Tua ex tunc : a sæculo Tu es.

Ever since then hath Thy throne been prepared : Thou art from everlasting.

Then, that is, from the making of the round world so sure. The throne of our King is everlasting ; and as St. Bonaventure says, all the hoarded wisdom of eternity is His very Own. His seat, says the Carthusian with the Carmelite, is five-fold :
1. His divine throne, co-equal with the Father : for thus saith the Lord ; The heaven is My throne and earth
My footstool;
2. His hallowed resting-place in the most pure womb of His Mother ;
3.  His cross ;
4. the hearts of all who love Him ; and
5. the throne of Doom.

domum Tuam decet sanctitudo, Domine, in longitudinem.

holiness becometh Thy house for ever.

Holiness becometh Thy house ; that is, says Agelli, it is the fit and peculiar attribute of that sacred shrine of His most
pure Body wherein the Godhead dwelt ; it is the fit adornment of the soul of our ever dear and blessed Lady who
for nine months bore her Maker ; it is the peculiar and distinguishing mark of the Church ; it is the token of
Christians who bear in mind the Apostle’s saying : Know ye not that ye are the temple of God and that the Spirit
of God dwelleth in you ? It is no mere passing holiness, but is for ever ; hallowed by the abiding presence of 
God in the Beatific vision.

Prayers 

The following prayers follow the model written by St Louis-Marie Grignion de Montfort and are recited in preparation for the renewal of consecration* to Lord Jesus Christ our King, through the Immaculate Heart of Mary, on the Feast of the Annunciation. *PEEKPTEE&A[E]


Veni Creator Spiritus [To see the Latin text and translations, click here : ðŸ‘‰ Veni Creator Spiritus ]

Ave Maris Stella
 
Magnificat
 
Gloria 
+       +        +

The Virgin of Tenderness. >12th century.
SUB tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen. 
 


Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam. 


He that hearkeneth to me, shall not be confounded: and they that work by me, shall not sin. They that explain me shall have life everlasting. Ecclesiasticus (Sirach) xxiv. 30-31.

01 March 2026

Ad Jesum per te, Maria : 10/33

The Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin Mary


Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea. [Ps. VI. 3]

By way of preparation for the great Feast of the Annunciation, I am re-posting a daily commentary on each of the Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin
The commentary includes text published by Father Ethelred L. Taunton in 1903.
 
To read the commentary on today's Psalm, click on the following link:
 
👉  Psalm 97

Here is an excerpt:

Notum fecit Dominus Salutare Suum : in
conspectu gentium revelavit justitiam Suam.

The Lord hath made known His salvation, and hath
revealed His righteousness in the sight of the heathen.

It is the manifestation of the only-begotten Son, the Saviour of Mankind, the Light to enlighten the Gentiles of whom Simeon chanted his dying song while doubtless thinking of this Psalm. And observe, it is not said that God showed, but that He made known His salvation. For He had shown it in mystery of old to the Patriarchs. Adam knew Him as the Redeemer to come ; and so did Abel, who offered Him a lamb ; and Seth, who called on His Name ; and Noe, who was His type, saving mankind in the Ark ; and Abraham, who offered up his own son. But the world had forgotten Him, and therefore the Father made Him known. So the Carmelite. And the Carthusian points out that God did this with care that the Birth should not pass unnoticed ; for He made it known to shepherds by the angels, to the wise men by the star, to Zacharias by the angel Gabriel, to Simeon and Anna by the Holy Ghost. But to the Gentiles, who had no previous knowledge to be recalled, He revealed His righteousness in their sight. So we may notice that the Apostles never address their Gentile congregations in parables, as our Lord did the Jews. They make direct proclamation of the Gospel.


Previous Psalms
Psalm 8            Psalm 18            Psalm 23            Psalm 44            Psalm 45            Psalm 86            Psalm 94
Psalm 95        Psalm 96


Prayers 

The following prayers follow the model written by St Louis-Marie Grignion de Montfort and are recited in preparation for the renewal of consecration* to Lord Jesus Christ our King, through the Immaculate Heart of Mary, on the Feast of the Annunciation. *PEEKPTEE&A[E]


Veni Creator Spiritus [To see a translation of this hymn to the Holy Spirit, click here:  ðŸ‘‰ Veni Creator Spiritus ]

Ave Maris Stella
 
Magnificat
 
Gloria 
+       +        +

The Virgin of Tenderness. >12th century.
SUB tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen. 
 


Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam. 


He that hearkeneth to me, shall not be confounded: and they that work by me, shall not sin. They that explain me shall have life everlasting. Ecclesiasticus (Sirach) xxiv. 30-31.

28 February 2026

Ad Jesum per te, Maria : 9/33

The Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin Mary


Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea. [Ps. VI. 3]

By way of preparation for the great Feast of the Annunciation, I am re-posting a daily commentary on each of the Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin
The commentary includes text published by Father Ethelred L. Taunton in 1903.
 
To read the commentary on today's Psalm, click on the following link:
 
👉  Psalm 96

Here is an excerpt:

Qui diligitis Dominum,odite malum : custodit
Dominus animas sanctorum suorum, de manu
peccatoris liberabit eos.

O ye that love the Lord, hate ye the evil : The Lord preserveth the souls
of His saints: He shall deliver them from the hand of the ungodly.

Here is a test of true love of God; not only abstaining from evil, but hating it, shunning it for its repugnance to the holiness of God, and not only because of the danger of indulging in it. The Evil is sometimes taken to mean the Evil one, the father of lies. St. John Chrysostom says : Let no man deceive himself ; God and the devil cannot be loved alike by one person, for either the devil is hated, or God is loved; if the devil is loved, it must needs be that God is despised. Now, then, can we find out whether we do truly love God ? St. Bernard shall answer : You must ask your heart, your tongue, your work, whether you truly love God. Your heart, because it thinks often on what it loves, and if you do not often think of God, you will know you do not truly love Him ; and if you think more of the world than you do of God, you love the world more than God. Ask your tongue if
you love God, for it gladly speaks of what the heart loves ; therefore he whose conversation is chiefly of the
world is hereby proved to love it more than God. Ask your work whether you love God ; for if fire be placed amidst straw it will burn, and if the fire of Divine love be in the heart it will show itself in action.

The Lord preserveth the souls of His saints. Here we may note two things He makes no promise at all as to
the bodies, nor yet as to the souls of any but His saints. The torments of the martyrs did not move their souls. He
offers salvation to all who will accept it. He will never allow a soul that trusts in Him to be separated from His
love. How freely He gives not only His help, but His very self, we hear when He comes to us in Holy
Communion : “ May the Body of our Lord Jesus Christ preserve thy soul into everlasting life.”

And He shall deliver them out of the hands of the ungodly. Not only by His grace and the protection of His
holy angels here, but, says the Carmelite, by saving them from the accusations of the enemy in the Doom, and
appointing them to be where no minister of evil can ever trouble them more.

Lætamini justi in Domino : et confitemini memoriæ sanctificationis ejus.
Rejoice in the Lord, ye righteous : and give thanks for a remembrance of His holiness.

Holiness is not only an attribute of God, but is also a grace communicated by Him to His people, for which they are to give thanks. It is Justification ; it is the Sacrament of Penance ; it is Holy Baptism, say various commentators. The Carmelite takes the words of the Blessed Sacrament, wherein we bless and thank Him, by the Eucharistic worship, which is His Own memorial Rite wherein He is Priest and Victim, Host and Guest.

St. Thomas thus writes in the Adoro te :

O memoriale mortis Domini,
Panis vivus, vitam præstans homini,
Præsta meæ menti de te vívere,
Et te illi semper dulce sapere.

O most sweet memorial of His death and woe,
Living Bread which giveth life to man below,
Let my spirit ever eat of Thee and live,
And the blest fruition of Thy sweetness give.
 

Previous Psalms
Psalm 8            Psalm 18            Psalm 23            Psalm 44            Psalm 45            Psalm 86            Psalm 94


Prayers 

The following prayers follow the model written by St Louis-Marie Grignion de Montfort and are recited in preparation for the renewal of consecration* to Lord Jesus Christ our King, through the Immaculate Heart of Mary, on the Feast of the Annunciation. *PEEKPTEE&A[E]


Veni Creator Spiritus [To see a translation of this hymn to the Holy Spirit, click here:  ðŸ‘‰ Veni Creator Spiritus ]

Ave Maris Stella
 
Magnificat
 
Gloria 
+       +        +

The Virgin of Tenderness. >12th century.
SUB tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen. 
 


Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam. 


He that hearkeneth to me, shall not be confounded: and they that work by me, shall not sin. They that explain me shall have life everlasting. Ecclesiasticus (Sirach) xxiv. 30-31.

27 February 2026

Ad Jesum per te, Maria : 8/33

The Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin Mary


Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea. [Ps. VI. 3]

By way of preparation for the great Feast of the Annunciation, I am re-posting a daily commentary on each of the Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin
The commentary includes text published by Father Ethelred L. Taunton in 1903.
 
To read the commentary on today’s Psalm, click on the following link:
 
👉  Psalm 95

Here is an excerpt:

Confessio, et pulchritudo in conspectu Ejus : sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione Ejus. 

Confession and beauty are in His sight : holiness and magnificence in His sanctification.

As the previous verse told us of the supreme power of God, so this one speaks of the royal pomp and dignity which attend Him : in Heaven, where He is encompassed by the shining ranks of the blessed spirits, or in His earthly Temple, with its adornment and stately ceremonial. St. Augustine takes the first word of this verse, confession, as signifying acknowledgment of sin, and points out how it precedes beauty, like washing and purifying is necessary before we can recognise the true grace of the features or loveliness of the complexion. He also bids us observe how holiness, as the only way to heaven, is the forerunner of magnificence, which can be attained there alone in His sanctification, that is, among the glorified saints ; whereas those who seek magnificence without holiness fall into destruction. The Carthusian says : In our true country there are in full perfection that confession of God’s praise and glory, which is so imperfect here in the way towards heaven ; and that inner beauty of the soul, which is now marred and defaced by sin : because in His sight, in the Beatific Vision, there can be nothing defective, since the holiness and magnificence thereof surpass all words and imagination.


Previous Psalms
Psalm 8            Psalm 18            Psalm 23            Psalm 44            Psalm 45            Psalm 86            Psalm 94


Prayers 

The following prayers follow the model written by St Louis-Marie Grignion de Montfort and are recited in preparation for the renewal of consecration* to Lord Jesus Christ our King, through the Immaculate Heart of Mary, on the Feast of the Annunciation. *PEEKPTEE&A


Veni Creator Spiritus [To see a translation of this hymn to the Holy Spirit, click here:  ðŸ‘‰ Veni Creator Spiritus ]

Ave Maris Stella
 
Magnificat
 
Gloria 
+       +        +

The Virgin of Tenderness. >12th century.
SUB tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen. 
 


Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam. 


He that hearkeneth to me, shall not be confounded: and they that work by me, shall not sin. They that explain me shall have life everlasting. Ecclesiasticus (Sirach) xxiv. 30-31.

26 February 2026

Ad Jesum per te, Maria : 7/33

The Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin Mary


Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea. [Ps. VI. 3]

By way of preparation for the great Feast of the Annunciation, I am re-posting a daily commentary on each of the Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin
The commentary includes text published by Father Ethelred L. Taunton in 1903.
 
To read the commentary on today's Psalm, click on the following link:
 
👉  Psalm 86

Here is an excerpt:

Sicut lætantium omnium habitatio est in te. 

As of all rejoicing ones, the dwelling is in thee.

What does this as mean ? asks St. Augustine. It tells us that our earthly joys are only a faint image of those delights which as yet we know not, and that the words our ignorance forces us to employ are quite inadequate to describe the gladness of heaven. The dwelling, too, is there, not the mere tabernacle of Jacob, shifting and uncertain in place, but eternally unshaken on the lofty hills of the Golden City. And lastly, they take the verse of our ever dear and blessed Lady as the holy place within which abode our true Isaac, our mystic “laughter,” and in whom, therefore, the joy of the whole earth was for a time contained ; in which sense the words are used in the Antiphon.

Previous Psalms
Psalm 8            Psalm 18            Psalm 23            Psalm 44            Psalm 45           Psalm 94

Prayers 

The following prayers follow the model written by St Louis-Marie Grignion de Montfort and are recited in preparation for the renewal of consecration* to Lord Jesus Christ our King, through the Immaculate Heart of Mary, on the Feast of the Annunciation. *PEEKPTEE&A[E]


Veni Creator Spiritus [To see a translation of this hymn to the Holy Spirit, click here:  ðŸ‘‰ Veni Creator Spiritus ]

Ave Maris Stella
 
Magnificat
 
Gloria 
+       +        +

The Virgin of Tenderness. >12th century.
SUB tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen. 
 


Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam. 


He that hearkeneth to me, shall not be confounded: and they that work by me, shall not sin. They that explain me shall have life everlasting. Ecclesiasticus (Sirach) xxiv. 30-31.

25 February 2026

Ad Jesum per te, Maria : 6/33

The Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin Mary


Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea. [Ps. VI. 3]

By way of preparation for the great Feast of the Annunciation, I am re-posting a daily commentary on each of the Psalms of the Little Office of the Blessed Virgin
The commentary includes text published by Father Ethelred L. Taunton in 1903.
 
To read the commentary on today’s Psalm, click on the following link:
 
👉  Psalm 45

Here is an excerpt:

Fluminis impetus lætificat civitatem Dei :
sanctificavit taberndculum suum Altissimus.

The fury of the river maketh glad the City of God : the
Most High hath made His tabernacle holy.

There is another obvious interpretation to this verse. The fury of the flood of sorrow which overwhelmed the Queen of Martyrs, never caused her, the City of God in which He was pleased to dwell, to lose for a single moment the interior joy which made her ever keep singing in her heart the Magnificat. The very fury of the flood was an increase of joy, thrilling her with a grief beyond compare, as it did, yet it was happiness also ; for in all she saw God's holy Will, and knew that He was doing it.

Previous Psalms

Prayers 

The following prayers follow the model written by St Louis-Marie Grignion de Montfort and are recited in preparation for the renewal of consecration* to Lord Jesus Christ our King, through the Immaculate Heart of Mary, on the Feast of the Annunciation. *PEEKPTEE&A


Veni Creator Spiritus [To see a translation of this hymn to the Holy Spirit, click here:  ðŸ‘‰ Veni Creator Spiritus ]

Ave Maris Stella
 
Magnificat
 
Gloria 
+       +        +

The Virgin of Tenderness. >12th century.
SUB tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen. 
 


Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam. 


He that hearkeneth to me, shall not be confounded: and they that work by me, shall not sin. They that explain me shall have life everlasting. Ecclesiasticus (Sirach) xxiv. 30-31.