30 December 2019

Univocalics

Here is part of a recent email I sent to my erudite French correspondent GH :
Before Christmas, I treated myself in an Oxfam shop to a second-hand copy of a book on words by Tony Augarde and published by the Oxford University Press in 1984.
One new challenge I discovered therein is the ''Univocalic,'' which, as you may have guessed, is a piece of written text using only one vowel throughout.
Here's an example in French:
Je cherche en même temps l'éternel et l'éphémère.




And another in English, a real gem dating from 1967. The virtuoso word-smith has also contrived to make it a palindrome.
It seems to be a conversation between two owls (or is it three?)
'Too hot to hoot!'
'Too hot to woo!'
'Too wot?'
'Too hot to hoot!'
'To woo!'
'Too wot?'
'To hoot! Too hot to hoot!'
I decided somewhat rashly to take up the challenge and found it more difficult than I had imagined. Too much turkey and Christmas cake, perhaps. Anyway, here it is, in the style of a 'lonely hearts' advert placed by a disconsolate Westminster lady :
Peerless peeress seeks perfect peer.
He'll be her ever-present seer,
Emerge whene'er her eye beseeches,
Excel her effervescent speeches.
A New Year's resolution for 2020: I must never again take for granted our humble little vowel friends : )

**************************************************************************

I tried my luck yesterday with a univocalic teetering close to a tongue-twister. It's a dialogue between Anna and  her Nan or Nana (short a's as in cat) who is a hard of hearing, nonagenarian grandma and good at grammar.

Anna's an anagrammer and Nana's a grammar Nana

Anna: Nana's an anagram-
Nana: A Nana gran?
Anna: An anagram, Nan!
Nana: A grammar Nan, Anna?
Anna: Nana's anagram's an-
Nana: Anna!  Nana's anagram's Anana!
Anna: Anana's a bananas anagram, Nana!














No comments:

Post a Comment